четвер, 20 серпня 2015 р.

Де знайшов Євген Гребінка "Очи чёрные..."?

Кожен хоч раз чув пристрасні слова пісні "Очи чёрные, очи страстные..." I не дивно, бо цей твір облетів практично усі країни світу. Якою тільки мовою не співали цю пісню. Навіть японською. Кохання до чорноокої красуні підкорило не одне покоління людей. І доля пісні, дійсно, унікальна. А народилася вона у нас - на Чернігівщині. 

Славетна компанія вільнодумців


     Автор цих неповторних рядків - Євген Гребінка - навчався у Ніжинській гімназії вищих наук. Перші роки життя Євгена пройшли на хуторі Убіжище поблизу Пирятина на Полтавщині. Його виховувала нянька-кріпачка, яка співала Євгену народні пісні й розповідала казки. А коли Гребінці виповнилося 13 років, його відправили у Ніжинську гімназію вищих наук - один з найкращих навчальних закладів в Україні. Тоді у цій гімназії підібралася і справді славетна компанія. Принаймні імена спудеїв, які навчалися із Гребінкою, залишилися в історії. Разом із Євгеном одними коридорами ходив Микола Кукольник, а кількома роками раніше - ще один Микола - Гоголь. 

   У такому товаристві Гребінка не міг залишитися байдужим до поезії. Рукописні журнали Ніжинської гімназії були заповнені його віршами. У гімназії взагалі радо вітали літературну творчість вихованців. Щоправда, літературу викладав такий собі пан Нікольський, який був прихильником класицизму і все нове не визнавав.
   Однак вихованці гімназії хто як міг відшукували нові твори і передавали один одному. Складалися і виписували з Москви журнал "Галатея". Звичайно ж, наглядачі відбирали заборонену літературу і карали порушників. Так, у Гребінки конфіскували переписаний варіант оди Пушкіна "Вольность".
  У гімназії Євген складав віршінаписав п'єсу "У чужі сани не сідай". Також він переклав українською мовою один уривок із першої пісні Пушкінської "Полтави". За рік до смерті Пушкіна видав повний переклад поеми, присвячений автору. Ця книга була у бібліотеці Пушкіна, і, як стверджує біограф Гребінки, Олександр Сергійович особисто допомагав Євгену Гребінці у письменницькій кар'єрі.

Чорноока красуня з Чернігівської губернії

   А коли ж з'явилися у долі українського поета "очи чёрные"? Романтична історія кохання Євгена Гребінки також пов'язана із Чернігівщиною. Належало тоді до Чернігівської губернії село Березова Рудка, яке потім, щоправда, віднесли до Полтавської області. Там і знайшов Євген свої "очи чёрные". Приїхавши компанією до одного з друзів у село, він познайомився з чорноокою красунею Марією, онучкою штабс-капітана Василя Ростенберга. Вражений палаючим поглядом та аристократизмом дівчини, він тієї ж ночі пише слова, які будуть відомі всьому світові як романс "Очи чёрные". За рік Євген освідчився дівчині в коханні, вони одружилися. Але слова "полюбил я вас ой в недобрый час" виявилися майже пророчими. Через 4 роки після весілля поет помер. Йому було лише 35 років.
  Романс "Очи чёрные" з успіхом виконував Федір Шаляпін. Хоч для тодішньої публіки він переробив текст оригіналу, спотворивши його шаблонними фразами: 

Не встречал бы вас,
не страдал бы так,
Я бы прожил жизнь
улыбаючись.
Вы сгубили меня,
очи чёрные,
Унесли навек мое счастие.


   Але саме оригінальні "Очи чёрные" Євгена Гребінки стали класикою романсу. Дослідник Леонід Гофман писав: "Всего три строфы, - но какие! Безыскусные, искренние и взволнованные, словно призывный взгляд черных глаз, сверкнувших над краем шали... Эти строфы и без музыки уже были песней" .

Джерело: Gorod.cn.ua (Чернігівський міський портал). - Режим доступу 

Немає коментарів:

Дописати коментар